Salmos 73

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tutun saakit, God i la tahtahut ma Israel.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Iesen iau balik, iau gor te surmalagir.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 kanong iau ga lilik sakasaka taar ta ira ut na hariamul
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Diet pai hamaan ngunngutaan.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Diet langalanga sukun ira mangana tinirih ing ira tunotuno i la kilkilingane.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Kaik huo, diet ruane ra latlaat hoing tiga biar,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Ira sakana tintalen i hanuat meram narako ta ira bala diet.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Diet hasakit sakasaka ma diet harmang.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ira udiet nianga na sa butbut i haan harbasia tano ula hanuo
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Kaik huo, ira matanaiabar diet mur diet,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Diet tange, “God pai tale bia na nunure leh ira udahat gingilaan.
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Diet ira ut na sakena diet haruat hoken:
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Tutun saakit, iau te balaure tar um no balagu bia na gamgamatien,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Tano kidilona bung bakut iau kap hinangul.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Ing bia iau gor tange kaike ra mangana nianga,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ing iau ga walar bia ni palai ta kaiken ra linge bakut,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 tuk iau ga laka tano halhaliana hala ta God.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 A tutun saakit bia u bul tar diet tiga malmalagiruana katon.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Habir saakit diet hiruo sakasaka.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Hoing tiga tunotuno i luban se no barbarian ing i pada,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Ing no balagu ga tapunuk
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 iau ga ngulo ma iau pai ga palai.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Iesen iau la tur tika taar at ma augu.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 U lue iau narakoman ta ira num sinisip,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Sige mah um ing a nugu ie aram ra mawe? Augu sen mon.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 I tale bia no palatamaigu na malmalungo ma na puko no nugu lilik,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Diet ing diet te haan tapaka taam, diet na hiruo.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Iesen utagu, i bilai bia iau tur hutet ta God.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.