Salmos 72
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NAA
1 God, hausur no king, waing naga bul harkurai haruat ma no num lilik,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Na kure ira num matanaiabar ma ra magingin takodas.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Ira uladih diet na huai timaan bia ira num matanaiabar diet naga kap ra bilai na lon,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Ma nalamin ta ira matanaiabar, no king na tur harahut diet ing di hangungutaan diet,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Na tahut bia diet na ru ugu haruat ma ing no kasakes ma no teka dir murarang baak
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 No king na haruat hoing no bata i pukpuko taar tano katon na pise di te kato sare tar ie,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ta ira uno pakana bung ira ut na takodas diet na hatur kawase ra bilai na kinkinis saakit.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 No king na harkurai ta ira kaba katon na pise bakut nalamin ta ira tes,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Ira kaba hunhuntunaan mekaia ra hanuo bia, diet na singa bukunkek menalua tana,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ira king me Tasis ma mekaia ta ira mugurlamin,
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Ira king bakut diet na singa bukunkek menalua tana,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Aie na halon ira maris ing diet na tataau tupas ie,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Na marse ira maris ma diet ing taie udiet ta dadas,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Na halon diet sukun ra hinelar ma ra halhaliarai,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Na tahut bia no king na lon lawas!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Na tahut bia na mon halengin nian tano pise bakut,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Na tahut bia da lik kawase hatikane tar no hinsana no king,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 A pirharlat tupas God no Watong, no God ta Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 A pirharlat tupas no melmel na hinsana hathatikai.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Iakan i hapataam ira sinasaring ta Devit no natine Jesi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.