Salmos 72

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, hausur no king, waing naga bul harkurai haruat ma no num lilik,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Na kure ira num matanaiabar ma ra magingin takodas.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Ira uladih diet na huai timaan bia ira num matanaiabar diet naga kap ra bilai na lon,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Ma nalamin ta ira matanaiabar, no king na tur harahut diet ing di hangungutaan diet,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Na tahut bia diet na ru ugu haruat ma ing no kasakes ma no teka dir murarang baak
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 No king na haruat hoing no bata i pukpuko taar tano katon na pise di te kato sare tar ie,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ta ira uno pakana bung ira ut na takodas diet na hatur kawase ra bilai na kinkinis saakit.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 No king na harkurai ta ira kaba katon na pise bakut nalamin ta ira tes,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Ira kaba hunhuntunaan mekaia ra hanuo bia, diet na singa bukunkek menalua tana,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ira king me Tasis ma mekaia ta ira mugurlamin,
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Ira king bakut diet na singa bukunkek menalua tana,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Aie na halon ira maris ing diet na tataau tupas ie,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Na marse ira maris ma diet ing taie udiet ta dadas,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Na halon diet sukun ra hinelar ma ra halhaliarai,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Na tahut bia no king na lon lawas!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Na tahut bia na mon halengin nian tano pise bakut,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Na tahut bia da lik kawase hatikane tar no hinsana no king,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 A pirharlat tupas God no Watong, no God ta Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 A pirharlat tupas no melmel na hinsana hathatikai.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Iakan i hapataam ira sinasaring ta Devit no natine Jesi.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.