Salmos 72

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 God, hausur no king, waing naga bul harkurai haruat ma no num lilik,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na kure ira num matanaiabar ma ra magingin takodas.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Ira uladih diet na huai timaan bia ira num matanaiabar diet naga kap ra bilai na lon,
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Ma nalamin ta ira matanaiabar, no king na tur harahut diet ing di hangungutaan diet,
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Na tahut bia diet na ru ugu haruat ma ing no kasakes ma no teka dir murarang baak
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 No king na haruat hoing no bata i pukpuko taar tano katon na pise di te kato sare tar ie,
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Ta ira uno pakana bung ira ut na takodas diet na hatur kawase ra bilai na kinkinis saakit.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 No king na harkurai ta ira kaba katon na pise bakut nalamin ta ira tes,
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Ira kaba hunhuntunaan mekaia ra hanuo bia, diet na singa bukunkek menalua tana,
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Ira king me Tasis ma mekaia ta ira mugurlamin,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Ira king bakut diet na singa bukunkek menalua tana,
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Aie na halon ira maris ing diet na tataau tupas ie,
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Na marse ira maris ma diet ing taie udiet ta dadas,
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Na halon diet sukun ra hinelar ma ra halhaliarai,
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Na tahut bia no king na lon lawas!
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Na tahut bia na mon halengin nian tano pise bakut,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Na tahut bia da lik kawase hatikane tar no hinsana no king,
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 A pirharlat tupas God no Watong, no God ta Israel,
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 A pirharlat tupas no melmel na hinsana hathatikai.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Iakan i hapataam ira sinasaring ta Devit no natine Jesi.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.