Salmos 72
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB
1 God, hausur no king, waing naga bul harkurai haruat ma no num lilik,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na kure ira num matanaiabar ma ra magingin takodas.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Ira uladih diet na huai timaan bia ira num matanaiabar diet naga kap ra bilai na lon,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Ma nalamin ta ira matanaiabar, no king na tur harahut diet ing di hangungutaan diet,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Na tahut bia diet na ru ugu haruat ma ing no kasakes ma no teka dir murarang baak
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 No king na haruat hoing no bata i pukpuko taar tano katon na pise di te kato sare tar ie,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Ta ira uno pakana bung ira ut na takodas diet na hatur kawase ra bilai na kinkinis saakit.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 No king na harkurai ta ira kaba katon na pise bakut nalamin ta ira tes,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Ira kaba hunhuntunaan mekaia ra hanuo bia, diet na singa bukunkek menalua tana,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ira king me Tasis ma mekaia ta ira mugurlamin,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Ira king bakut diet na singa bukunkek menalua tana,
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Aie na halon ira maris ing diet na tataau tupas ie,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Na marse ira maris ma diet ing taie udiet ta dadas,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Na halon diet sukun ra hinelar ma ra halhaliarai,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Na tahut bia no king na lon lawas!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Na tahut bia na mon halengin nian tano pise bakut,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Na tahut bia da lik kawase hatikane tar no hinsana no king,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 A pirharlat tupas God no Watong, no God ta Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 A pirharlat tupas no melmel na hinsana hathatikai.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Iakan i hapataam ira sinasaring ta Devit no natine Jesi.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.