Salmos 72

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God, hausur no king, waing naga bul harkurai haruat ma no num lilik,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na kure ira num matanaiabar ma ra magingin takodas.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Ira uladih diet na huai timaan bia ira num matanaiabar diet naga kap ra bilai na lon,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Ma nalamin ta ira matanaiabar, no king na tur harahut diet ing di hangungutaan diet,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Na tahut bia diet na ru ugu haruat ma ing no kasakes ma no teka dir murarang baak
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 No king na haruat hoing no bata i pukpuko taar tano katon na pise di te kato sare tar ie,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Ta ira uno pakana bung ira ut na takodas diet na hatur kawase ra bilai na kinkinis saakit.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 No king na harkurai ta ira kaba katon na pise bakut nalamin ta ira tes,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Ira kaba hunhuntunaan mekaia ra hanuo bia, diet na singa bukunkek menalua tana,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ira king me Tasis ma mekaia ta ira mugurlamin,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Ira king bakut diet na singa bukunkek menalua tana,
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Aie na halon ira maris ing diet na tataau tupas ie,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Na marse ira maris ma diet ing taie udiet ta dadas,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Na halon diet sukun ra hinelar ma ra halhaliarai,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Na tahut bia no king na lon lawas!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Na tahut bia na mon halengin nian tano pise bakut,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Na tahut bia da lik kawase hatikane tar no hinsana no king,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 A pirharlat tupas God no Watong, no God ta Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 A pirharlat tupas no melmel na hinsana hathatikai.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Iakan i hapataam ira sinasaring ta Devit no natine Jesi.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.