Salmos 71
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT
1 Watong, iau te barahit taam.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Kap pukus iau ma nu halangalanga iau haruat ma no num magingin takodas.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Nu hanuat hoing no nugu haatkis wara barbarahit,
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Nugu God, halon iau talur ira limana no ut na sakena,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Watong Kiskis, iau la kis nanaho ma ra nurnuruan taam.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Mekaia laah di ga kap iau, iau ga soh lilik taar taam.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Iau te hanuat tiga hakilang uta ira halengin,
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 No hagu i hung ma no num pirharlat,
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Waak u malok se iau ing iau ni patuana.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Ira nugu ebar diet tange bia diet wara hagahe iau.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Diet tange, “God i te haan talur ie.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 God, waak u taptapaka tagu.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Iau sip bia diet ing diet tung iau, diet na hirhir ma diet na hiruo hatika laah.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Iesen iau balik, iau ni nanaho hatika ma ra nurnuruan taam,
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Iau pai tale bia ni was bakut leh ira num takodasiana magingin
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Watong Kiskis, iau ni hanuat ma ni tange hapuasne ira num dadas na gingilaan.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 God, tur leh mekatiga laah ing iau ga marawaan taar, u ga hausur iau,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Ma ing mah iau patuana ma iau te ul hipala,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 God, no num takodasiana magingin i hanut muk uram ra mawe,
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 U te gil iau bia ni kilingane ra haleng na tinirih ma ra ngunngutaan,
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Nu hatamat no hinsagu
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Nugu God, iau ni pirlat ugu ma no haap,
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ira palabulugu na kup ma ra gungunuama,
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 No karamegu na hinawas ta ira num takodasiana gingilaan tano kidilona bung,
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.