Salmos 71

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Watong, iau te barahit taam.
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Kap pukus iau ma nu halangalanga iau haruat ma no num magingin takodas.
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Nu hanuat hoing no nugu haatkis wara barbarahit,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Nugu God, halon iau talur ira limana no ut na sakena,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Watong Kiskis, iau la kis nanaho ma ra nurnuruan taam.
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Mekaia laah di ga kap iau, iau ga soh lilik taar taam.
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Iau te hanuat tiga hakilang uta ira halengin,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 No hagu i hung ma no num pirharlat,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Waak u malok se iau ing iau ni patuana.
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Ira nugu ebar diet tange bia diet wara hagahe iau.
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Diet tange, “God i te haan talur ie.
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 God, waak u taptapaka tagu.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Iau sip bia diet ing diet tung iau, diet na hirhir ma diet na hiruo hatika laah.
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Iesen iau balik, iau ni nanaho hatika ma ra nurnuruan taam,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Iau pai tale bia ni was bakut leh ira num takodasiana magingin
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Watong Kiskis, iau ni hanuat ma ni tange hapuasne ira num dadas na gingilaan.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 God, tur leh mekatiga laah ing iau ga marawaan taar, u ga hausur iau,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Ma ing mah iau patuana ma iau te ul hipala,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 God, no num takodasiana magingin i hanut muk uram ra mawe,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 U te gil iau bia ni kilingane ra haleng na tinirih ma ra ngunngutaan,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Nu hatamat no hinsagu
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Nugu God, iau ni pirlat ugu ma no haap,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Ira palabulugu na kup ma ra gungunuama,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 No karamegu na hinawas ta ira num takodasiana gingilaan tano kidilona bung,
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.