Salmos 71

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Watong, iau te barahit taam.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Kap pukus iau ma nu halangalanga iau haruat ma no num magingin takodas.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Nu hanuat hoing no nugu haatkis wara barbarahit,
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Nugu God, halon iau talur ira limana no ut na sakena,
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Watong Kiskis, iau la kis nanaho ma ra nurnuruan taam.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Mekaia laah di ga kap iau, iau ga soh lilik taar taam.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Iau te hanuat tiga hakilang uta ira halengin,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 No hagu i hung ma no num pirharlat,
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Waak u malok se iau ing iau ni patuana.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Ira nugu ebar diet tange bia diet wara hagahe iau.
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Diet tange, “God i te haan talur ie.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 God, waak u taptapaka tagu.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Iau sip bia diet ing diet tung iau, diet na hirhir ma diet na hiruo hatika laah.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Iesen iau balik, iau ni nanaho hatika ma ra nurnuruan taam,
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Iau pai tale bia ni was bakut leh ira num takodasiana magingin
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Watong Kiskis, iau ni hanuat ma ni tange hapuasne ira num dadas na gingilaan.
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 God, tur leh mekatiga laah ing iau ga marawaan taar, u ga hausur iau,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Ma ing mah iau patuana ma iau te ul hipala,
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 God, no num takodasiana magingin i hanut muk uram ra mawe,
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 U te gil iau bia ni kilingane ra haleng na tinirih ma ra ngunngutaan,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Nu hatamat no hinsagu
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Nugu God, iau ni pirlat ugu ma no haap,
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ira palabulugu na kup ma ra gungunuama,
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 No karamegu na hinawas ta ira num takodasiana gingilaan tano kidilona bung,
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.