Salmos 59
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC
1 God, halon iau mekaia ta ira nugu ebar.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Halon iau mekaia ta ira ut na gil nironga,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Nes baak! Diet mun kawase tar iau.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Iau pai gil ta nironga, ma sen diet taguro wara hinarubu ma iau.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Watong God Nong u Dadas Harsakit, no God ta ira Israel,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Diet ngangar ho ira paap ing diet tapukus ra matarahien ruruk,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Nes asa diet maruane se ta ira ha diet.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Iesen augu, Watong, u kurus diet,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Augu no nugu dadas. Iau naanaas utaam.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 No nugu God i marse iau ma na hanuat ukai ho iau.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Iesen Watong, nuhet bahbahit, waak bia nu bu bing diet.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Bul diet bia no udiet latlaat na hakuni diet,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 io kaik, nu hapataam bakut diet tano num ngalngaluan.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Diet ngangar ho ira paap ing diet tapukus ra matarahien ruruk,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Diet goota hurbit wara adiet ta nian,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Iesen iau ni inge utano num dadas.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 God, iau ni inge na pirharlat ukatiga ho ugu, augu no nugu dadas.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.