Salmos 51

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, marse iau
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Gis ise ira nugu nironga
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 kanong iau nunure tar ira nugu magingin na tabuna taram nianga,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Iau te gil nironga taar taam, taar taam sen mon,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Tutun saakit, a ut na sakena iau ing di ga kaha iau.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Tutun saakit, u sip bia no tutun na kis aram narakoman tagu.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Kapal sare iau ta ira nugu magingin sakena, ma iau nigi nanaas nunuhuan.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Iau sip bia ni hadada gungunuama ma ra larlaro.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Suhe no num matmataan ta ira nugu nironga
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 God, hatahuat aram narako tagu tiga bala i gamgamatien,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Waak u se hasur iau mekaia tano matmataan taam
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Bul habaling no gungunuama tano num harhalon taar tagu
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Kaik, diet ing diet pai mur harkurai, iau ni hausur diet uta ira num ngaas,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 God, halon iau sukun no nugu magingin na harubu bingibing,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Watong, papos ira palabulugu,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Bia ing u gor guama ta ira hartabar, iau gor tar.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 No hartabar nong God i sip i hoken, bia no tunotuno i milo pane ira uno sakena.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Tano num bilai na sinisip, gil hanunuhuan Saion.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Kaik naga mon takodasiana hartabar,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.