Salmos 51

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, marse iau
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Gis ise ira nugu nironga
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 kanong iau nunure tar ira nugu magingin na tabuna taram nianga,
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Iau te gil nironga taar taam, taar taam sen mon,
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Tutun saakit, a ut na sakena iau ing di ga kaha iau.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Tutun saakit, u sip bia no tutun na kis aram narakoman tagu.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Kapal sare iau ta ira nugu magingin sakena, ma iau nigi nanaas nunuhuan.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Iau sip bia ni hadada gungunuama ma ra larlaro.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Suhe no num matmataan ta ira nugu nironga
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 God, hatahuat aram narako tagu tiga bala i gamgamatien,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Waak u se hasur iau mekaia tano matmataan taam
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Bul habaling no gungunuama tano num harhalon taar tagu
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Kaik, diet ing diet pai mur harkurai, iau ni hausur diet uta ira num ngaas,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 God, halon iau sukun no nugu magingin na harubu bingibing,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Watong, papos ira palabulugu,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Bia ing u gor guama ta ira hartabar, iau gor tar.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 No hartabar nong God i sip i hoken, bia no tunotuno i milo pane ira uno sakena.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Tano num bilai na sinisip, gil hanunuhuan Saion.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Kaik naga mon takodasiana hartabar,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.