Salmos 47

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muat ira matanaiabar ta ira kantri bakut, muat na pasapasar ma ira lima muat.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 No Watong Nong i Naliu Harsakit i haruat bia da rui,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 I bul hasur ira mes na hunhuntunaan menapu ta dahat,
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Ga pilak no taman nong dahat te tinanei,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 God i te hanut narakoman ra kunup na gungunuama.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Inge pirharlat tupas God, inge pirharlat.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Kanong warah, God aie no tamat na King tano ula hanuo bakut.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 God i kure ira kantri.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Ira lualua ta ira kantri diet kis hulungai
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.