Salmos 33

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Muat ira ut na takodas, muat na inge ma ra gungunuama tupas no Watong.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Da pirlat no Watong ma no gita.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Inge tiga sigar ninge uram ho ie.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Kanong warah, no nianga tano Watong i takodas ma i tutun.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 No Watong i sip no takodasiana ma no bilai na magingin.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 No Watong ga gil no mawe ma no uno nianga mon,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 I gugune hulungan ira tes tiga subaan.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 No ula hanuo bakut na burte no Watong,
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 kanong ga ianga, ma no ula hanuo ga hanuat puasa,
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 No Watong i la turtur bat ira lilik ta ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo,
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Iesen ira lilik tano Watong i tur dikdikit hathatika,
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 A haraidaan na kis tano huntunaan nong no uno God no Watong,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 No Watong i nanaas suur meram ra mawe
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Mekaia hono katon i la kiskis tana,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Nong ga gil ira kaati diet bakut,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Taie tiga king i halon habaling ie ma no tamtamat tano uno matana ubane.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Waak bia u nurnur tano num hos bia na halangalanga ugu tano hinarubu.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Iesen ira matana no Watong i la nesnes mur sige diet ing diet burtei,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 bia aie na halon diet sukun no minaat
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Dahat kis nanaho ma ra nurnuruan utano Watong.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ira nudahat nilon i guama tana,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Watong, bale no num harmarsai nong pai la patpataam na kis ta mehet,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.