Salmos 33

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Muat ira ut na takodas, muat na inge ma ra gungunuama tupas no Watong.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Da pirlat no Watong ma no gita.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Inge tiga sigar ninge uram ho ie.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Kanong warah, no nianga tano Watong i takodas ma i tutun.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 No Watong i sip no takodasiana ma no bilai na magingin.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 No Watong ga gil no mawe ma no uno nianga mon,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 I gugune hulungan ira tes tiga subaan.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 No ula hanuo bakut na burte no Watong,
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 kanong ga ianga, ma no ula hanuo ga hanuat puasa,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 No Watong i la turtur bat ira lilik ta ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo,
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Iesen ira lilik tano Watong i tur dikdikit hathatika,
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 A haraidaan na kis tano huntunaan nong no uno God no Watong,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 No Watong i nanaas suur meram ra mawe
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Mekaia hono katon i la kiskis tana,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Nong ga gil ira kaati diet bakut,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Taie tiga king i halon habaling ie ma no tamtamat tano uno matana ubane.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Waak bia u nurnur tano num hos bia na halangalanga ugu tano hinarubu.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Iesen ira matana no Watong i la nesnes mur sige diet ing diet burtei,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 bia aie na halon diet sukun no minaat
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Dahat kis nanaho ma ra nurnuruan utano Watong.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ira nudahat nilon i guama tana,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Watong, bale no num harmarsai nong pai la patpataam na kis ta mehet,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.