Salmos 33

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Muat ira ut na takodas, muat na inge ma ra gungunuama tupas no Watong.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Da pirlat no Watong ma no gita.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Inge tiga sigar ninge uram ho ie.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Kanong warah, no nianga tano Watong i takodas ma i tutun.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 No Watong i sip no takodasiana ma no bilai na magingin.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 No Watong ga gil no mawe ma no uno nianga mon,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 I gugune hulungan ira tes tiga subaan.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 No ula hanuo bakut na burte no Watong,
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 kanong ga ianga, ma no ula hanuo ga hanuat puasa,
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 No Watong i la turtur bat ira lilik ta ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo,
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Iesen ira lilik tano Watong i tur dikdikit hathatika,
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 A haraidaan na kis tano huntunaan nong no uno God no Watong,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 No Watong i nanaas suur meram ra mawe
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Mekaia hono katon i la kiskis tana,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Nong ga gil ira kaati diet bakut,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Taie tiga king i halon habaling ie ma no tamtamat tano uno matana ubane.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Waak bia u nurnur tano num hos bia na halangalanga ugu tano hinarubu.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Iesen ira matana no Watong i la nesnes mur sige diet ing diet burtei,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 bia aie na halon diet sukun no minaat
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Dahat kis nanaho ma ra nurnuruan utano Watong.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ira nudahat nilon i guama tana,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Watong, bale no num harmarsai nong pai la patpataam na kis ta mehet,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.