Salmos 33

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muat ira ut na takodas, muat na inge ma ra gungunuama tupas no Watong.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Da pirlat no Watong ma no gita.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Inge tiga sigar ninge uram ho ie.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Kanong warah, no nianga tano Watong i takodas ma i tutun.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 No Watong i sip no takodasiana ma no bilai na magingin.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 No Watong ga gil no mawe ma no uno nianga mon,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 I gugune hulungan ira tes tiga subaan.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 No ula hanuo bakut na burte no Watong,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 kanong ga ianga, ma no ula hanuo ga hanuat puasa,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 No Watong i la turtur bat ira lilik ta ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Iesen ira lilik tano Watong i tur dikdikit hathatika,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 A haraidaan na kis tano huntunaan nong no uno God no Watong,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 No Watong i nanaas suur meram ra mawe
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Mekaia hono katon i la kiskis tana,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Nong ga gil ira kaati diet bakut,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Taie tiga king i halon habaling ie ma no tamtamat tano uno matana ubane.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Waak bia u nurnur tano num hos bia na halangalanga ugu tano hinarubu.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Iesen ira matana no Watong i la nesnes mur sige diet ing diet burtei,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 bia aie na halon diet sukun no minaat
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Dahat kis nanaho ma ra nurnuruan utano Watong.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ira nudahat nilon i guama tana,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Watong, bale no num harmarsai nong pai la patpataam na kis ta mehet,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.