Salmos 116

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Iau kalak no Watong, kanong ga hadade no ingagu.
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 Iau ni tataau ie ta ira nugu bung na nilon bakut,
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 No minaat ga wiwisane iau,
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Io, iau ga tataau um tupas no Watong hoken:
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 No Watong i marse dahat ma a takodasianai.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 No Watong i balaure diet ing diet pai tale bia diet na harahut habaling at diet.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 I tale bia ni kis matien balin,
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Watong, u te halangalanga iau sukun ra minaat,
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 waing iau ni haan ra matmataan tano Watong
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Iau ga nurnur, kaik iau gaam tange,
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Iau ga burut, kaik iau gaam tange bia,
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Iau ni balu no Watong
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Iau ni raun haut no gingop nong a hakilang ie tano uno harhalon
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Ing tiga tunotuno nong i mur timaan God i maat,
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Watong, tutun saakit bia a num tultulai iau.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Iau ni tar tiga hartabar wara tanga tahut saakit taam
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 aram narako tano ngasiana no Watong
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.