Salmos 116

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iau kalak no Watong, kanong ga hadade no ingagu.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Iau ni tataau ie ta ira nugu bung na nilon bakut,
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, invocá-lo-ei enquanto eu viver.
3 No minaat ga wiwisane iau,
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; caí em tribulação e tristeza.
4 Io, iau ga tataau um tupas no Watong hoken:
4 Então, invoquei o nome do Senhor : ó
5 No Watong i marse dahat ma a takodasianai.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 No Watong i balaure diet ing diet pai tale bia diet na harahut habaling at diet.
6 O Senhor vela pelos simples; achava-me prostrado, e ele me salvou.
7 I tale bia ni kis matien balin,
7 Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o
8 Watong, u te halangalanga iau sukun ra minaat,
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 waing iau ni haan ra matmataan tano Watong
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Iau ga nurnur, kaik iau gaam tange,
10 Eu cria, ainda que disse: estive sobremodo aflito.
11 Iau ga burut, kaik iau gaam tange bia,
11 Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso.
12 Iau ni balu no Watong
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Iau ni raun haut no gingop nong a hakilang ie tano uno harhalon
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
14 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo.
15 Ing tiga tunotuno nong i mur timaan God i maat,
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Watong, tutun saakit bia a num tultulai iau.
16 Senhor , deveras sou teu servo, teu servo, filho da tua serva; quebraste as minhas cadeias.
17 Iau ni tar tiga hartabar wara tanga tahut saakit taam
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
18 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo,
19 aram narako tano ngasiana no Watong
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.