Salmos 116

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iau kalak no Watong, kanong ga hadade no ingagu.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Iau ni tataau ie ta ira nugu bung na nilon bakut,
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 No minaat ga wiwisane iau,
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Io, iau ga tataau um tupas no Watong hoken:
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 No Watong i marse dahat ma a takodasianai.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 No Watong i balaure diet ing diet pai tale bia diet na harahut habaling at diet.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 I tale bia ni kis matien balin,
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Watong, u te halangalanga iau sukun ra minaat,
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 waing iau ni haan ra matmataan tano Watong
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Iau ga nurnur, kaik iau gaam tange,
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Iau ga burut, kaik iau gaam tange bia,
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Iau ni balu no Watong
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Iau ni raun haut no gingop nong a hakilang ie tano uno harhalon
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Ing tiga tunotuno nong i mur timaan God i maat,
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Watong, tutun saakit bia a num tultulai iau.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Iau ni tar tiga hartabar wara tanga tahut saakit taam
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Iau ni pakile haruatne ira nugu kunubus taar tano Watong
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 aram narako tano ngasiana no Watong
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.