Salmos 121
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich blicke hinauf zu den Bergen: / Woher kann ich Hilfe erwarten?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Er wird nicht zulassen, dass du fällst. / Er gibt immer auf dich Acht.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Nein, der Beschützer Israels / schläft und schlummert nicht.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Jahwe ist dein Beschützer, / Jahwe ist dein Schatten / an deiner Seite.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Am Tag darf dir die Sonne nicht schaden, / noch der Mond in der Nacht.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Jahwe wird dich vor allem Bösen behüten / und dein Leben bewahren.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Jahwe wird dich behüten, / wenn du fortgehst und wenn du wiederkommst, / von jetzt an und für immer.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.