Salmos 121
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich blicke hinauf zu den Bergen: / Woher kann ich Hilfe erwarten?
1 Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.
2 O meu socorro vem do Senhor que fez o céu e a terra.
3 Er wird nicht zulassen, dass du fällst. / Er gibt immer auf dich Acht.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Nein, der Beschützer Israels / schläft und schlummert nicht.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Jahwe ist dein Beschützer, / Jahwe ist dein Schatten / an deiner Seite.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Am Tag darf dir die Sonne nicht schaden, / noch der Mond in der Nacht.
6 O sol não te molestará de dia nem a lua de noite.
7 Jahwe wird dich vor allem Bösen behüten / und dein Leben bewahren.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; guardará a tua alma.
8 Jahwe wird dich behüten, / wenn du fortgehst und wenn du wiederkommst, / von jetzt an und für immer.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.