Salmos 120
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs BKJ
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Zu Jahwe rief ich in meiner Not, / und er antwortete mir.
1 Canção gradual. Na minha aflição clamei ao SENHOR, e ele me ouviu.
2 "Jahwe, rette mich vor diesen Lügnern, / vor den falschen Zungen!"
2 Livra a minha alma, ó SENHOR, dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Was soll Gott dir tun, was alles dir antun, / du falsche Zunge?
3 Que será dado a ti, ou que será feito a ti, oh língua enganadora?
4 Scharfe Pfeile eines Kriegers, / die wie glühende Holzkohlen sind?
4 Flechas afiadas do poderoso, com carvões de zimbro.
5 Weh mir, dass ich Gast in Meschech war, / dass ich in Kedars Zelten wohnte!
5 Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
6 Viel zu lange lebte ich / bei denen, die den Frieden hassen.
6 A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz.
7 Ich will Frieden, so rede ich auch, / doch sie sind für den Krieg.
7 Eu sou pela paz; mas quando eu falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.