Salmos 113

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halleluja, preist Jahwe! / Lobt, ihr Diener Jahwes, / lobt den Namen Jahwes!
1 Aleluia !
2 Der Name Jahwes werde gepriesen / von jetzt an bis in Ewigkeit!
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang / werde gelobt der Name Jahwes!
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 Jahwe ist über alle Völker erhaben, / seine Herrlichkeit über den Himmel.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, / im Himmel und auf Erden,
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 ihm, der in der Höhe thront, / ihm, der hinabschaut in die Tiefe?
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 Der aus dem Staub den Geringen erhebt, / den Armen, der im Schmutz liegt, erhöht,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 um ihn bei Edelleuten sitzen zu lassen, / bei den Edelleuten seines Volkes.
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Der die unfruchtbare Ehefrau / sich freuen lässt als Mutter von Söhnen. / Halleluja, preist Jahwe!
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.