Salmos 113

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Halleluja, preist Jahwe! / Lobt, ihr Diener Jahwes, / lobt den Namen Jahwes!
1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Der Name Jahwes werde gepriesen / von jetzt an bis in Ewigkeit!
2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang / werde gelobt der Name Jahwes!
3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 Jahwe ist über alle Völker erhaben, / seine Herrlichkeit über den Himmel.
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, / im Himmel und auf Erden,
5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 ihm, der in der Höhe thront, / ihm, der hinabschaut in die Tiefe?
6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 Der aus dem Staub den Geringen erhebt, / den Armen, der im Schmutz liegt, erhöht,
7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 um ihn bei Edelleuten sitzen zu lassen, / bei den Edelleuten seines Volkes.
8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Der die unfruchtbare Ehefrau / sich freuen lässt als Mutter von Söhnen. / Halleluja, preist Jahwe!
9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.