Salmos 113
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF
1 Halleluja, preist Jahwe! / Lobt, ihr Diener Jahwes, / lobt den Namen Jahwes!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai, servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 Der Name Jahwes werde gepriesen / von jetzt an bis in Ewigkeit!
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora para sempre.
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang / werde gelobt der Name Jahwes!
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor.
4 Jahwe ist über alle Völker erhaben, / seine Herrlichkeit über den Himmel.
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, / im Himmel und auf Erden,
5 Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
6 ihm, der in der Höhe thront, / ihm, der hinabschaut in die Tiefe?
6 O qual se inclina, para ver o que está nos céus e na terra!
7 Der aus dem Staub den Geringen erhebt, / den Armen, der im Schmutz liegt, erhöht,
7 Levanta o pobre do pó e do monturo levanta o necessitado,
8 um ihn bei Edelleuten sitzen zu lassen, / bei den Edelleuten seines Volkes.
8 Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do seu povo.
9 Der die unfruchtbare Ehefrau / sich freuen lässt als Mutter von Söhnen. / Halleluja, preist Jahwe!
9 Faz com que a mulher estéril habite em casa, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.