Salmos 94
gaze (GAZE) vs NAA
1 ያ ዋቀዮ፣ ዋቀ ሃሎ ባፍቱ፣
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ያ አባ ሙርቲ ለፈ ከና ከእ፤
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 ያ ዋቀዮ፣ ሀመ ዮሚት ወር ሀሞን፣
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 እሳን ዱቢ ኦፍ ቱሉማ ገድ ሮብሱ፤
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 ያ ዋቀዮ፣ እሳን ሰበኬ ሚዹ፤
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 ሃዸ ህዬሳቲፊ ኬሱማ ንጎረኡ፤
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 እሳን፣ “ዋቀዮ ህንአርጉ፤
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 ወር ሰበ ኬሳ ራቶፍተን ሜ ሁበዻ፤
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 እን ጉረ ኡሜ ሱን ህንዸገኡ?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 እን ሰቦተ ስሬሱ ሱን ህንአደቡ?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 ዋቀዮ ያደ ነማ ቤከ፤
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 ያ ዋቀዮ፣ ነምን አት አደብዱ፣
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ሀመ ሀሞታፍ ቦል ቆተሙት፣
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 ዋቀዮ ሰበሳ ህንገቱቲ፤
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 ሙርቲን ቀጄሉማረት ሁንዴፈመ፤
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 ኤኙቱ ሀሞተት ና ከአ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 ኡቱ ዋቀዮ ነ ገርጋሩ ባቴ፣
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 ያ ዋቀዮ ዬሮ አን፣ “ሚልኮ ሙጩጫቴረ” ጄዼት፣
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 ዮሙ ያዶን ነት ባይአቴት፣
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ቡልችቶትን ሀሞን፣ ወር ሴረት ፈየደመኒ ጀልእነ ሆጄተን
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 እሳን ቶኩማዻን ነመ ቀጄላት ከአኒ
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 ዋቀዮ ገሩ ደኦ፣
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 እን ገቲ ጩቡሳኒ እሳኑመት ዴብሰ፤
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.