Salmos 94

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ያ ዋቀዮ፣ ዋቀ ሃሎ ባፍቱ፣
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ያ አባ ሙርቲ ለፈ ከና ከእ፤
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 ያ ዋቀዮ፣ ሀመ ዮሚት ወር ሀሞን፣
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 እሳን ዱቢ ኦፍ ቱሉማ ገድ ሮብሱ፤
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 ያ ዋቀዮ፣ እሳን ሰበኬ ሚዹ፤
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 ሃዸ ህዬሳቲፊ ኬሱማ ንጎረኡ፤
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 እሳን፣ “ዋቀዮ ህንአርጉ፤
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 ወር ሰበ ኬሳ ራቶፍተን ሜ ሁበዻ፤
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 እን ጉረ ኡሜ ሱን ህንዸገኡ?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 እን ሰቦተ ስሬሱ ሱን ህንአደቡ?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 ዋቀዮ ያደ ነማ ቤከ፤
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 ያ ዋቀዮ፣ ነምን አት አደብዱ፣
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ሀመ ሀሞታፍ ቦል ቆተሙት፣
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 ዋቀዮ ሰበሳ ህንገቱቲ፤
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 ሙርቲን ቀጄሉማረት ሁንዴፈመ፤
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 ኤኙቱ ሀሞተት ና ከአ?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 ኡቱ ዋቀዮ ነ ገርጋሩ ባቴ፣
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 ያ ዋቀዮ ዬሮ አን፣ “ሚልኮ ሙጩጫቴረ” ጄዼት፣
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 ዮሙ ያዶን ነት ባይአቴት፣
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 ቡልችቶትን ሀሞን፣ ወር ሴረት ፈየደመኒ ጀልእነ ሆጄተን
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 እሳን ቶኩማዻን ነመ ቀጄላት ከአኒ
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 ዋቀዮ ገሩ ደኦ፣
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 እን ገቲ ጩቡሳኒ እሳኑመት ዴብሰ፤
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.