Salmos 94

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ያ ዋቀዮ፣ ዋቀ ሃሎ ባፍቱ፣
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 ያ አባ ሙርቲ ለፈ ከና ከእ፤
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 ያ ዋቀዮ፣ ሀመ ዮሚት ወር ሀሞን፣
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 እሳን ዱቢ ኦፍ ቱሉማ ገድ ሮብሱ፤
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 ያ ዋቀዮ፣ እሳን ሰበኬ ሚዹ፤
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 ሃዸ ህዬሳቲፊ ኬሱማ ንጎረኡ፤
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 እሳን፣ “ዋቀዮ ህንአርጉ፤
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 ወር ሰበ ኬሳ ራቶፍተን ሜ ሁበዻ፤
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 እን ጉረ ኡሜ ሱን ህንዸገኡ?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 እን ሰቦተ ስሬሱ ሱን ህንአደቡ?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ዋቀዮ ያደ ነማ ቤከ፤
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 ያ ዋቀዮ፣ ነምን አት አደብዱ፣
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 ሀመ ሀሞታፍ ቦል ቆተሙት፣
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 ዋቀዮ ሰበሳ ህንገቱቲ፤
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 ሙርቲን ቀጄሉማረት ሁንዴፈመ፤
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ኤኙቱ ሀሞተት ና ከአ?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 ኡቱ ዋቀዮ ነ ገርጋሩ ባቴ፣
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 ያ ዋቀዮ ዬሮ አን፣ “ሚልኮ ሙጩጫቴረ” ጄዼት፣
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 ዮሙ ያዶን ነት ባይአቴት፣
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 ቡልችቶትን ሀሞን፣ ወር ሴረት ፈየደመኒ ጀልእነ ሆጄተን
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 እሳን ቶኩማዻን ነመ ቀጄላት ከአኒ
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 ዋቀዮ ገሩ ደኦ፣
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 እን ገቲ ጩቡሳኒ እሳኑመት ዴብሰ፤
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.