Salmos 91

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ነምን ደኦ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ ኬሰ ጅራቱ፣
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 አንስ ዋቀዮን፣ “እን እዶ አን እት ኮሉ ገሉፊ // ደአትኖኮት፤
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 እን ዹጉማን ክዮ አደምሳ ጀላ፣
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 እን ባሌሳቲን ስ ዾክሰ፤
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 አትስ ናሱ ሀልከኒ፣
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 ጎልፋ ዱከነ ኬሰ ዴሙ፣
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 ኩምን ቶኮ ስ ጭነት፣
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 አት እጁመኬ ቆፋን እላልተ፤
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 አት ዋን ዋቀዮን እዶ ኮሉ እት ገልቱ፣
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 ወን ሀማን ስ ህንቱቁ፤
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 እን አከ እሳን ከራኬ ሁንደረት ስ ኤገኒፍ፣
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 እሳንስ አከ ሚለኬቲን ዸጋት ህንቡኔፍ
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 አት ሌንጫፊ ቡቲረ ኤጄተ፤
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 ዋቀዮስ አከነ ጄዸ፤
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 እን ነ ዋመተ፤ አንስ ነንዴብሳፍ፤
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 አን ኡሙሪ ዼራ እሰ ነንቁፍሰ፤
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.