Jó 5

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “ሜ ዋም፣ ነምን ዴቢ ሲፍ ኬኑ ጅራ?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 ነመ ጎዋ ኣሪቱ አጄሰ፤
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 ነምን ጎዋን ህደሳ ገድ ፈጌፈቴ ነንአርጌ፤
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 እጆሌንሳ ነጋ ህንቀበን፤
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 ነምን ቤለኤ ምዻንሳ ቆራቲ ኬሳዩ ፉዼ ኛተ፤
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 ረክን ብዮ ኬሳ ህንቡርቁቲ፤
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 አኩመ ቃንቄን እብዳ ኦል ፈጨኡ
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 “ገሩ ኡቱ አነ ተኤ ዋቀ ነንበርባደዸ፤
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 እን ድንቂወን ቆረኒ ብረ ገኡ ህንደንዴኜ፣
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 እን ቦካዻን ለፈ ንቁብሰ፤
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 ወረ ገድ ቀበመን ኦል ባሰ፤
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 አከ ሆጂን ሀርከሳኒ ህንምልኮፍኔፍ፣
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 እን ኦጌዪ ሀጡማሳኒቲን ቀበ፤
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 ጉያን ዱከነ እሳንት ተአ፤ ጉያ ሳፋስ
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 እን ነመ ረከታ ጎራዴ አፋንሳኒ ጀላ፣
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 ከናፉ ህዬስ አብዲ ቀበ፤
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “ነምን ዋቅን አደቡ ኤብፈማዸ፤
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 እን ንመዴሰ፤ ንፈይሰስ፤ እን ንጨብሰ፤
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 በላ ጀአ ጀላ ስ ባሰ፤
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 በረ ቤላ ዱአ ጀላ፣
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 አት ገረፊ አረባ ጀላ ንዾክፈምተ፤
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 በዲሳፊ ቤለት ንኮልፍተ፤
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 ዸጎተ በኬ ወጅን ከኩ ገልተ፤
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 ዱንካንኬ ነጋን አከ ጅሩ ንቤክተ፤
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 እጆሌንኬ አከ ባይአተን፣
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 አኩመ ብሲን ምዻኒ ዬሮሳት ወልት ቀበሙ ሰነ፣
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 “ኑ ዋን ከነ ቆረኔረ፤ እንስ ዹጋዸ።
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.