Jó 5

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “ሜ ዋም፣ ነምን ዴቢ ሲፍ ኬኑ ጅራ?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 ነመ ጎዋ ኣሪቱ አጄሰ፤
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 ነምን ጎዋን ህደሳ ገድ ፈጌፈቴ ነንአርጌ፤
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 እጆሌንሳ ነጋ ህንቀበን፤
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 ነምን ቤለኤ ምዻንሳ ቆራቲ ኬሳዩ ፉዼ ኛተ፤
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 ረክን ብዮ ኬሳ ህንቡርቁቲ፤
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 አኩመ ቃንቄን እብዳ ኦል ፈጨኡ
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “ገሩ ኡቱ አነ ተኤ ዋቀ ነንበርባደዸ፤
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 እን ድንቂወን ቆረኒ ብረ ገኡ ህንደንዴኜ፣
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 እን ቦካዻን ለፈ ንቁብሰ፤
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 ወረ ገድ ቀበመን ኦል ባሰ፤
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 አከ ሆጂን ሀርከሳኒ ህንምልኮፍኔፍ፣
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 እን ኦጌዪ ሀጡማሳኒቲን ቀበ፤
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 ጉያን ዱከነ እሳንት ተአ፤ ጉያ ሳፋስ
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 እን ነመ ረከታ ጎራዴ አፋንሳኒ ጀላ፣
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 ከናፉ ህዬስ አብዲ ቀበ፤
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “ነምን ዋቅን አደቡ ኤብፈማዸ፤
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 እን ንመዴሰ፤ ንፈይሰስ፤ እን ንጨብሰ፤
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 በላ ጀአ ጀላ ስ ባሰ፤
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 በረ ቤላ ዱአ ጀላ፣
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 አት ገረፊ አረባ ጀላ ንዾክፈምተ፤
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 በዲሳፊ ቤለት ንኮልፍተ፤
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 ዸጎተ በኬ ወጅን ከኩ ገልተ፤
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 ዱንካንኬ ነጋን አከ ጅሩ ንቤክተ፤
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 እጆሌንኬ አከ ባይአተን፣
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 አኩመ ብሲን ምዻኒ ዬሮሳት ወልት ቀበሙ ሰነ፣
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 “ኑ ዋን ከነ ቆረኔረ፤ እንስ ዹጋዸ።
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.