Jó 35

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኤሊሁንስ እት ፉፌ አከነ ጄዼ፦
1 Disse mais Eliú:
2 “አት ዋን ከነ ቀጄላ ሴታ?
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 አት፣ ‘ወን ኩን ፋይዳ ማሊ ና ቀበ?
3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4 “አን ስኢፊ ምቾተኬ ከኔን ስ ወጅን ጅረኒፍ
4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5 ኦል ጄዺቲ ሰሚወን እላል፤
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6 አት ዮ ጩቡ ሆጄቴ ማል እሰ ሚተ?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7 አት ዮ ቀጄላ ታቴ፣ ማል እሳፍ ኬንተ?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 ሀምንኬ ነመ አከኬቲ ቆፈ ሚዸ፤
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9 “ዋን ጩንቁርሳን እት ሀማቴፍ ነሞትን ንእዩ፤
9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10 ገሩ ነምን ቶኮዩ አከነ ህንጄዹ፤
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11 ከን ብኔንሶተ ለፈራ ጫላ ቤክቶተ፣
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12 እን ሰበቢ ኦፍ ቱሉማ ጀልኦታቲፍ
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13 ዹጉማን ዋቅን እየሳኒ ከን ገቲ ህንቀብኔ ሰነ ህንዸጌፈቱ፤
13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14 ዮ አት፣ ‘ዱቢንኮ ፉለሳ ዱረ ጅረ፤
14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15 አመሌ ሰበቢ ዼከምስሳ ነመ ህንአደብኔፍ፣
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16 እዮብ ኦዱ ፋይዳ ህንቀብኔን አፋን በነ፤
16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.