Salmos 7

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaa Waaqayyo Waaqa ko, ani kooluu sitti nan gala;
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 yoo kanaa achii isaan yeroo namni na oolchu hin jirretti,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 Yaa Waaqayyo Waaqa ko, yoo ani waan kana godhee jiraadhe
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 yoo ani nama nagaadhaan na wajjin jiraatutti hamaa hojjedhee jiraadhe,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 diinni koo ariʼee na haa qabatu;
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Yaa Waaqayyo aarii keetiin kaʼi;
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Yaaʼiin namootaa naannoo keetti walitti haa qabamu;
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Waaqayyo sabootaaf murtii haa kennu.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Yaa Waaqa qajeelaa,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Gaachanni koo Waaqa;
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Waaqni abbaa murtii qajeelaa dha;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Yoo namni qalbii jijjiirrachuu baate,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Inni meeshaa nama ajjeesu
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Kunoo, namni hamaan hammina ulfaaʼa;
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Inni gad fageessee boolla qota;
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Dabni isaa matuma isaatti deebiʼa;
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Qajeelummaa isaatiif Waaqayyoon nan galateeffadha;
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.