Salmos 7
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Yaa Waaqayyo Waaqa ko, ani kooluu sitti nan gala;
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 yoo kanaa achii isaan yeroo namni na oolchu hin jirretti,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Yaa Waaqayyo Waaqa ko, yoo ani waan kana godhee jiraadhe
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 yoo ani nama nagaadhaan na wajjin jiraatutti hamaa hojjedhee jiraadhe,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 diinni koo ariʼee na haa qabatu;
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Yaa Waaqayyo aarii keetiin kaʼi;
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Yaaʼiin namootaa naannoo keetti walitti haa qabamu;
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 Waaqayyo sabootaaf murtii haa kennu.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Yaa Waaqa qajeelaa,
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Gaachanni koo Waaqa;
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Waaqni abbaa murtii qajeelaa dha;
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Yoo namni qalbii jijjiirrachuu baate,
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 Inni meeshaa nama ajjeesu
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Kunoo, namni hamaan hammina ulfaaʼa;
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 Inni gad fageessee boolla qota;
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Dabni isaa matuma isaatti deebiʼa;
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Qajeelummaa isaatiif Waaqayyoon nan galateeffadha;
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.