Salmos 144
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Waaqayyo kattaa koo,
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Inni Waaqa na jaallatuu fi daʼoo koo ti;
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Yaa Waaqayyo, akka ati waaʼee isaa yaadduuf, namni maali?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Namni akkuma qilleensa shuf jedhee darbuuti,
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Yaa Waaqayyo, samiiwwan kee tarsaasii gad buʼi;
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Bakakkaa ergiitii diina bittinneessi;
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Ol gubbaadhaa harka kee gad hiixadhuutii
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 warra afaan isaanii sobaan guutame,
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 Yaa Waaqi, ani faarfannaa haaraa siif nan faarfadha;
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 isa moototaaf moʼannoo kennuuf, isa garbicha isaa Daawitin
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Harka Ormootaa duraa,
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Ilmaan keenya dargaggummaa isaanii keessatti,
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Gombisaawwan keenya,
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 loon keenya haa dorroban hin gatatin
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Warri eebbi kun taʼeef haa gammadan;
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.