Salmos 144
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Waaqayyo kattaa koo,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Inni Waaqa na jaallatuu fi daʼoo koo ti;
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Yaa Waaqayyo, akka ati waaʼee isaa yaadduuf, namni maali?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Namni akkuma qilleensa shuf jedhee darbuuti,
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Yaa Waaqayyo, samiiwwan kee tarsaasii gad buʼi;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Bakakkaa ergiitii diina bittinneessi;
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Ol gubbaadhaa harka kee gad hiixadhuutii
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 warra afaan isaanii sobaan guutame,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Yaa Waaqi, ani faarfannaa haaraa siif nan faarfadha;
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 isa moototaaf moʼannoo kennuuf, isa garbicha isaa Daawitin
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Harka Ormootaa duraa,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ilmaan keenya dargaggummaa isaanii keessatti,
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Gombisaawwan keenya,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 loon keenya haa dorroban hin gatatin
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Warri eebbi kun taʼeef haa gammadan;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.