Salmos 144
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Waaqayyo kattaa koo,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Inni Waaqa na jaallatuu fi daʼoo koo ti;
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Yaa Waaqayyo, akka ati waaʼee isaa yaadduuf, namni maali?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Namni akkuma qilleensa shuf jedhee darbuuti,
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Yaa Waaqayyo, samiiwwan kee tarsaasii gad buʼi;
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Bakakkaa ergiitii diina bittinneessi;
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Ol gubbaadhaa harka kee gad hiixadhuutii
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 warra afaan isaanii sobaan guutame,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Yaa Waaqi, ani faarfannaa haaraa siif nan faarfadha;
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 isa moototaaf moʼannoo kennuuf, isa garbicha isaa Daawitin
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Harka Ormootaa duraa,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Ilmaan keenya dargaggummaa isaanii keessatti,
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Gombisaawwan keenya,
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 loon keenya haa dorroban hin gatatin
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Warri eebbi kun taʼeef haa gammadan;
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.