Provérbios 5
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Yaa ilma ko, ogummaa koo qalbeeffadhu;
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 kunis akka ati hubannaa turfattee
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Hidhiin ejjituu damma coccobsa;
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 dhuma irratti garuu isheen akkuma hadhooftuu hadhoofti;
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Miilli ishee gara duʼaatti gad buʼa;
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Isheen waaʼee karaa jireenyaa dhimma hin qabdu;
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Egaa yaa ilmaan ko, mee na dhagaʼaa;
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Karaa keessan ishee irraa fageeffadhaa;
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 kunis akka ati ulfina kee nama biraatiif,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 akkasumas qabeenya kee ormatu nyaata;
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Dhuma jireenya keetiitti,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Atis akkana jetta; “Ani akkamittin adabamuu jibbee!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Ani barsiistota kootiif hin ajajamne
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Ani waldaa guutuu gidduutti
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Eela kee keessaa bishaan,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Burqaan kee guutee daandii irra, bishaan kee kan yaaʼus
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Isaan kan kee haa taʼan;
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Burqaan kee haa eebbifamu;
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Isheen miidhagduu akka borofaa, bareedduu akka gadamsaa ti;
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Yaa ilma ko, ati maaliif ejjituudhaan boojiʼamta?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Karaan namaa guutumaan guutuutti fuula Waaqayyoo dura jiraatii;
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Balleessaan nama hamaa isuma qabaata;
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Inni sababii adabamuu dhabeef duʼa;
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.