Provérbios 4
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Yaa ilmaan ko, mee gorsa abbaan namaaf kennu dhagaʼaa;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Ani barumsa gaarii isinii nan kenna;
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Yeroo ani mucaa xinnaa taʼee mana abbaa koo turetti,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 inni akkana jedhee na barsiise;
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Ogummaa argadhu; hubannaas argadhu;
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Ogummaa hin dhiisin; isheen si eegdii;
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Ogummaan waan hunda caalti; kanaafuu ogummaa argadhu.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Ogummaa kabaji; inni ol si guddisaatii;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Isheen kallacha bareedaa mataa kee irra siif keessi;
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Yaa ilma ko dhagaʼi; waan ani jedhu illee fudhadhu;
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Ani karaa ogummaa irra sin qajeelcha;
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Yeroo ati deemtu, tarkaanfiin kee hin ittifamu;
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Qajeelfama jabeessii qabadhu; gad hin dhiisin;
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Daandii hamootaa irra miilla kee hin dhaabin
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Irraa fagaadhu; irras hin deemin;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Isaan waan hamaa hojjetan malee rafuu hin dandaʼaniitii;
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Isaan buddeena hamminaa nyaatu;
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Karaan qajeeltotaa akkuma ifa barii barraaqaa
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Karaan hamootaa garuu akkuma dukkana guddaa ti;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Yaa ilma ko, waan ani jedhu qalbeeffadhu;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Akka inni fuula kee duraa dhabamu hin godhin;
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 inni warra isa argatuuf jireenya,
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Waan hunda caalaa qalbii kee eeggadhu;
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Dubbii jalʼinaa afaan kee keessaa balleessi;
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Iji kee kallattiidhaan qajeelchee haa ilaalu;
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Miilla keetiif daandii wal qixxeeffadhu;
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Gara mirgaatti yookaan gara bitaatti hin gorin;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.