Provérbios 28
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Namni hamaan utuu namni tokko iyyuu isa hin ariʼin baqata;
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 Biyya fincilu keessa bulchitoota hedduutu jira;
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 Bulchaan hiyyeessa hacuucu tokko
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 Warri seera didan hamoota jaju;
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Jalʼoonni murtii qajeelaa hin hubatan;
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Sooressa karaan isaa jalʼaa taʼe mannaa
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 Namni seera eegu ilma ogeessa;
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 Namni dhalaa fi hiiqiidhaan qabeenya isaa guddifatu kam iyyuu,
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 Nama seeraaf gurra kennuu didu kam iyyuu,
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 Namni nama tolaa karaa jalʼaa irra adeemsisu kam iyyuu
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 Namni sooressi ogeessa of seʼa;
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 Yeroo namni qajeelaan moʼatutti gammachuu guddaatu taʼa;
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 Namni cubbuu ofii dhokfatu hin milkaaʼu;
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Namni yeroo hunda Waaqayyoon sodaatu eebbifamaa dha;
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 Namni hamaan hiyyeeyyii bulchu,
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 Bulchaan akka malee nama cunqursu hubannaa hin qabu;
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 Namni yakki dhiiga namaa dhangalaasuu isa irra jiru,
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 Namni adeemsi isaa mudaa hin qabne nagumaan jiraata;
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 Namni lafa isaa qotatu nyaata guddaa argata;
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 Namni amanamaan eebba quufa;
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 Nama wal caalchisuun gaarii miti;
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 Namni waa kajeelu sooromuuf jarjara;
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 Namni nama ifatu dhuma irratti
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 Namni abbaa yookaan haadha isaa saamee,
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 Namni wayitti gaggabu lola kakaasa;
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 Namni of amanatu gowwaa dha;
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 Namni hiyyeessaaf kennu waan tokko illee hin dhabu;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 Yeroo namni hamaan aangoo qabatutti // namoonni ni dhokatu;
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.