Provérbios 24
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Hamootatti hin hinaafin;
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 garaan isaanii hammina malataatii;
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Manni ogummaadhaan ijaarama;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 kutaawwan isaas, beekumsaan, qabeenya gatii guddaatii fi
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Ogeessi humna guddaa qaba;
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 waraana banuuf qajeelfama,
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Gowwaa irraa ogummaan akka malee ol fagoo dha;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Namni hammina malu,
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Malli gowwummaa cubbuu dha;
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Ati yoo gaafa rakkinaa laafte,
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Warra gara duʼaatti geeffamaa jiran duʼa jalaa baasi;
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Yoo ati, “Nu waan kana homaa hin beekne” jette,
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Yaa ilma ko, dammi waan gaarii taʼeef nyaadhu;
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Akka ogummaan lubbuu keetti miʼaawu illee beeki;
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Akka nama seeraan hin bulleetti mana nama qajeelaa // riphxee hin eeggatin;
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Namni qajeelaan yeroo torba kufu iyyuu, deebiʼee ni kaʼaatii;
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Yeroo diinni kee kufutti hin ililchin;
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 yoo kanaa achii Waaqayyo waan kanatti ni gaddaatii;
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Ati sababii jalʼootaatiif aariidhaan hin gubatin;
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Namni jalʼaan fuul duratti abdii hin qabuutii;
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Yaa ilma ko, Waaqayyoo fi mootii sodaadhu;
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 badiisni akkuma tasaa isaanitti dhufaatii;
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Kunneenis jechoota ogeessaa ti:
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Kan nama yakka qabuun, “Ati balleessaa hin qabdu”
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Warri nama yakka hojjetu ifatan garuu ni gammadu;
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Deebiin qajeelaan,
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Hojii kee kan diidaa raawwadhuutii
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Sababii tokko malee ollaa keetti dhugaa hin baʼin
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Ati, “Waanuma inni na godhe anis isa nan godha;
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Ani lafa qotiisaa nama dhibaaʼaa keessa baʼee,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 qoraattiin lafa hunda guuteera;
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Ani argeen waan sana qalbeeffadhe;
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 hirriba xinnaa; mugaatii xinnaa;
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 hiyyummaanis akkuma hattuutti,
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.