Provérbios 24
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF
1 Hamootatti hin hinaafin;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 garaan isaanii hammina malataatii;
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Manni ogummaadhaan ijaarama;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 kutaawwan isaas, beekumsaan, qabeenya gatii guddaatii fi
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Ogeessi humna guddaa qaba;
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 waraana banuuf qajeelfama,
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Gowwaa irraa ogummaan akka malee ol fagoo dha;
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Namni hammina malu,
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Malli gowwummaa cubbuu dha;
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Ati yoo gaafa rakkinaa laafte,
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Warra gara duʼaatti geeffamaa jiran duʼa jalaa baasi;
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Yoo ati, “Nu waan kana homaa hin beekne” jette,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Yaa ilma ko, dammi waan gaarii taʼeef nyaadhu;
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Akka ogummaan lubbuu keetti miʼaawu illee beeki;
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Akka nama seeraan hin bulleetti mana nama qajeelaa // riphxee hin eeggatin;
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Namni qajeelaan yeroo torba kufu iyyuu, deebiʼee ni kaʼaatii;
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Yeroo diinni kee kufutti hin ililchin;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 yoo kanaa achii Waaqayyo waan kanatti ni gaddaatii;
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Ati sababii jalʼootaatiif aariidhaan hin gubatin;
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Namni jalʼaan fuul duratti abdii hin qabuutii;
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Yaa ilma ko, Waaqayyoo fi mootii sodaadhu;
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 badiisni akkuma tasaa isaanitti dhufaatii;
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Kunneenis jechoota ogeessaa ti:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Kan nama yakka qabuun, “Ati balleessaa hin qabdu”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Warri nama yakka hojjetu ifatan garuu ni gammadu;
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Deebiin qajeelaan,
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Hojii kee kan diidaa raawwadhuutii
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Sababii tokko malee ollaa keetti dhugaa hin baʼin
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Ati, “Waanuma inni na godhe anis isa nan godha;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ani lafa qotiisaa nama dhibaaʼaa keessa baʼee,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 qoraattiin lafa hunda guuteera;
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Ani argeen waan sana qalbeeffadhe;
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 hirriba xinnaa; mugaatii xinnaa;
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 hiyyummaanis akkuma hattuutti,
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.