Provérbios 1
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Fakkeenya Solomoon Ilma Daawit, mootii Israaʼel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Ogummaa fi qajeelfama qabaachuudhaaf,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 ogummaadhaan jiraachuudhaan, qajeelummaadhaan,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 warra waa hin beekneef of eeggannoo kennuudhaaf,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 ogeeyyiin dhaggeeffatanii barumsa isaanii irratti waa haa dabalatan;
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 kunis fakkeenyaa fi hiikkaa,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Waaqayyoon sodaachuun jalqaba ogummaa ti;
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Yaa ilma ko, gorsa abbaa keetii dhaggeeffadhu;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Wanni kun mataa kee miidhagsuudhaaf gonfoo,
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Yaa ilma ko, yoo cubbamoonni sossobanii
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Yoo isaan, “Nu wajjin kottu;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 kottu akkuma awwaalaa jiraatti isaan liqimsinaa;
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 nu waan gatii qabu kan gosa hundaa ni arganna;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 ixaa kee nu wajjin buufadhu;
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 yaa ilma ko, ati isaan wajjin hin deemin;
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 miilli isaanii cubbuutti ariifataatii;
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Utuma simbirroonni hundi arganuu,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Namoonni kunneen dhiiguma ofii isaanii riphanii eeggatu;
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Kun dhuma warra qabeenya karaa hamaadhaan argamu duukaa buʼan hundaa ti;
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Ogummaan karaa irratti guddiftee iyyiti;
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 Isheen fiixee daandii irraa iyyiti;
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Isin warri homaa hin beekne
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Mormii koo qalbeeffadhaa;
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Garuu sababii isin yeroo ani isin waametti diddanii
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 waan isin gorsa koo hunda tuffattanii
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 anis badiisa keessanitti nan kolfa,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 yeroo balaan akkuma bubbeetti isin fudhatutti,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 “Yeroo sana isaan na waammatu; ani garuu isaan jalaa hin owwaadhu;
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Isaan waan beekumsa jibbanii
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 waan gorsa koo fudhachuu didanii
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 isaan gatii karaa isaanii ni nyaatu;
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Gowwoota waa dagachuutu isaan balleessaatii;
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 namni na dhaggeeffatu kam iyyuu garuu nagaadhaan jiraata;
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.