Provérbios 11
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA
1 Waaqayyo madaalii hin amanamne ni balfa;
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Gaafa of tuuluun dhufu, salphinatu dhufa;
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Amanamummaan tolootaa isaan dura deema;
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Guyyaa dheekkamsaatti qabeenyi faayidaa hin qabu;
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Qajeelummaan warra mudaa hin qabnee // karaa qajeelaa baasaaf;
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Qajeelummaan tolootaa isaan oolcha;
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Yeroo namni hamaan duʼu, abdiin isaas ni bada;
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Namni qajeelaan rakkoo jalaa ni baafama;
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Namni Waaqatti hin bulle dubbii afaan isaatiin ollaa isaa balleessa;
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Yommuu namni qajeelaan badhaadhu magaalaan ni gammada;
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Eebba nama tolaatiin magaalaan ulfina argata;
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Namni sammuu hin qabne ollaa isaa tuffata;
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Namni odeessu dhoksaa gad baasa;
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Qajeelfama dhabiisaan sabni ni kufa;
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Namni nama hin beekneef wabii taʼu ni rakkata;
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Dubartiin gara laafettiin ulfina argatti;
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Namni gaariin of fayyada;
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Namni hamaan mindaa sobaa argata;
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Namni qajeelaan dhugumaan jireenya argata;
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Waaqayyo warra yaada jalʼaa qaban balfa;
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Waan kana hubadhu: Namni hamaan utuu hin adabamin hin hafu;
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Dubartiin miidhagduun qalbii hin qabne
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Wanni qajeeltonni hawwan gaarii taʼaaf;
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Namni tokko toluma waa namaa kenna;
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 Namni arjaan ni badhaadha;
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Nama dhoksee midhaan kuufatu sabni ni abaara;
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Namni waan gaarii barbaadu carraa gaarii argata;
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 Namni sooruma ofii isaa abdatu kam iyyuu ni kufa;
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Namni maatii isaatti rakkoo fidu bubbee qofa dhaala;
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Iji nama qajeelaa muka jireenyaa ti;
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Erga qajeeltonni lafa irratti gatii isaanii argatanii,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.