Jó 17

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hafuurri koo dadhabeera;
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Dhugumaan qoostonni na marsaniiru;
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 “Yaa Waaqi, qabsiisa naa taʼi;
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Akka isaan waa hin hubanneef ati sammuu isaanii cufteerta;
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 Yoo namni tokko faayidaa argachuuf
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 “Waaqni nama hunda biratti nama kolfaa,
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 Iji koo sababii gaddaatiif arguu dhabe;
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Qajeeltonni waan kanaan ni rifatu;
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Qajeelaan garuu karaa isaatti cima;
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 “Hundi keessan garuu mee deebiʼaa yaalaa!
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 Barri koo darbeera; karoorri koo fashalaaʼeera;
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Namoonni kunneen halkan guyyaatti geeddaraniiru;
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 Yoo manni ani abdadhu awwaala qofa taʼe,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 yoo ani boolla qileetiin, ‘Ati abbaa koo ti;’
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 egaa abdiin koo eessa jira?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Inni na wajjin awwaala buʼaa?
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.