Salmos 49

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Au maître chantre. Cantique des fils de Coré.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Ecoutez ces choses, vous tous les peuples ; prêtez l'oreille, vous tous habitants du monde,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 et vous enfants des hommes, et vous fils des humains, tous ensemble, et le riche et le pauvre !
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Ma bouche exposera la sagesse, et mon cœur en méditant a trouvé la science :
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 mon oreille en écoute les inspirations, et je vais au son du luth révéler ma pensée.
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Que craindrais-je au jour du malheur, quand je suis enveloppé de la malice de ceux qui me tendent des embûches,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 qui se confient en leurs biens, et sont vains de leur grande richesse ?
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 L'homme ne saurait racheter son frère, ni donner à Dieu une rançon pour lui.
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 Il en coûte trop pour racheter une vie, et jamais il n'aura les moyens
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 de donner à quelqu'un une vie éternelle, ni de lui épargner la vue du tombeau.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Non ! il le verra ! Les sages meurent, et avec eux le fou et le stupide périssent, et laissent leurs biens à d'autres.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Leurs vœux sont d'avoir des maisons éternelles, et des demeures qui durent aux siècles des siècles : leurs noms sont célèbres sur la terre.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Mais l'homme dans la splendeur n'est pas permanent, il est assimilé aux animaux que l'on égorge.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Telle est la voie sur laquelle ils se fient ; et ceux qui les suivent, approuvent leur langage. (Pause)
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Comme un troupeau ils sont chassés aux Enfers ; la Mort devient leur berger, et les justes les foulent sous leurs pas ; en un instant leur figure est la proie des Enfers, bannie du séjour qu'on lui avait préparé.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Cependant Dieu arrachera mon âme au pouvoir des Enfers, qui voudraient me saisir. (Pause)
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Ne crains point, quand un homme s'enrichit, quand sa maison croît en splendeur !
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Car il n'emporte pas tout en mourant, sa splendeur après lui ne descendra pas.
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 Que dans sa vie il se trouve heureux, qu'on te vante du bien-être que tu sais te donner ;
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 il te faut rejoindre tes pères, qui jamais ne reverront la lumière.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.