Salmos 149

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alléluia ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints !
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi !
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse !
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples ;
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer ;
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 pour exécuter sur eux la loi écrite ! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia !
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.