Salmos 149
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ
1 Alléluia ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints !
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor na congregação dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi !
2 Regozije-se Israel naquele que o fez, alegrem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
3 Louvem o seu nome na dança; cantem louvores a ele com tamboril e harpa.
4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
4 Pois o SENHOR tem prazer em seu povo; ele embelezará os mansos com a salvação.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse !
5 Alegrem-se os santos na glória; cantem alto sobre as suas camas.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
6 Estejam em sua boca os altos louvores de Deus, e uma espada de dois fios na sua mão,
7 pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples ;
7 para executarem vingança sobre os pagãos, e punições sobre o povo;
8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer ;
8 para amarrarem os seus reis com correntes, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 pour exécuter sur eux la loi écrite ! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia !
9 para executarem sobre eles o juízo escrito; todos os seus santos têm esta honra. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.