Salmos 149
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Alléluia ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints !
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi !
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse !
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples ;
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer ;
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 pour exécuter sur eux la loi écrite ! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia !
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.