Salmos 149

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alléluia ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints !
1 Louvado seja o S enhor ! Cantem ao S cantem louvores a ele na congregação dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi !
2 Ó Israel, alegre-se em seu Criador! Ó povo de Sião, exulte em seu Rei!
3 Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
3 Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
4 Pois o S enhor tem prazer em seu povo; ele coroa os humildes com vitória.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse !
5 Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
6 Louvores a Deus estejam em seus lábios,
7 pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples ;
7 para se vingarem das nações e castigarem os povos,
8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer ;
8 para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
9 pour exécuter sur eux la loi écrite ! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia !
9 para executarem a sentença escrita contra eles; esse é o glorioso privilégio de seus fiéis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.