Salmos 132

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantique graduel.Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations !
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob :
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 « Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose ;
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied !
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté !
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie !
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint !
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point : « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 « C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.